|
>> Takaisin etusivulle
Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opettajat koolla Turussa
Teksti ja kuva: Tiina Lehmusvaara, tiedotustoimittaja / CIMO

Salin täydeltä opinto- ja neuvottelupäivien osallistujia, eturivissä Päivi Lappalainen ja Lea Rojola Turun yliopistosta
Satakunta ulkomaisissa yliopistoissa työskentelevää Suomen kielen ja kulttuurin opettajaa kokoontui elokuussa jokakesäisille opinto- ja neuvottelupäivilleen, jotka tänä vuonna pidettiin Turussa. Eri puolilta maailmaa aina Kiinaa ja Japania myöten saapuneet osallistujat saivat kolmen päivän aikana päivittää tietojaan alan tutkimuksesta, opintomateriaaleista ja nykykulttuurista. Opintopäivien järjestäminen on tärkeä osa sitä työtä, jota CIMO tekee edistääkseen alan opiskelua ulkomaisissa yliopistoissa.
Ensimmäisen työpäivän teemana olivat kirjallisuus ja kieli. Aamupäivän aikana kuultiin Lea Rojolan johdolla ironiasta suomalaisessa kirjallisuudessa ja Riitta Korhosen esittely syksymmällä ilmestyvästä laajasta suomen kieliopista. Iltapäivällä työskenneltiin työpajoissa, joissa perehdyttiin mm. kääntämiseen ja sarjakuvaan.
Toisen työpäivän aluksi saatiin viitteitä siitä, mikä on ajankohtaista suomalaisessa taiteen tutkimuksessa juuri nyt. Anna Kortelainen kertoi Albert Edefeltistä suomalaisena ja ulkosuomalaisena miehenä, jossa on löydettävissä sekä maskuliinisia että feminiinisiä piirteitä; Anne Sivuoja-Gunaratnam avasi kuiskausten salaisuuksia Kaija Saariahon musiikissa. Ilkka Mattila perehdytti kuulijoita suomalaisen rock-musiikin historiaan ja nykyisiin menestyjiin, joilla on oma merkityksensä myös suomen kielen opiskelun innoittajina. Päivän päätteeksi lehtoreita hemmoteltiin vielä kesäisellä retkellä Seilin saareen, jossa tutustuttiin saaristomeren tutkimuslaitokseen
Viimeisen työpäivän aiheena olivat kulttuurierot ja kirjailijat. Aluksi kuultiin opetuskulttuurien eroista Sari Pöyhösen opastuksella ja Suomen geopoliittisesta identiteetistä Sami Moision kertomana. Maisa Martin esitteli Get Finished –oppimateriaalia ja Iris Shcwank puhui suomalaisen kirjallisuuden kääntämisestä sekä FILIn eli Suomen kirjallisuuden tiedotuskeskuksen työstä. Lopuksi kirjailijat Leena Lander ja Hannu Mäkelä kertoivat kuulijoille teoksistaan.
Varsinaisten opintopäivien päätteeksi tarjottiin halukkaille mahdollisuus osallistua kognitiivista kielioppia käsittelevälle intensiivikurssille.
Opintopäivät tarjoavat tietopuolisen antinsa lisäksi lehtoreille tärkeän mahdollisuuden tavata kollegojaan, jotka lukukausien alkaessa hajaantuvat eri puolille maailmaa. Suomeahan opiskellaan jo noin 100 yliopistossa lähes 30 maassa Euroopassa, Aasiassa ja Pohjois-Amerikassa.
 Tulosta
|
|