|
>> Takaisin etusivulle
DiLaPort – digitaalinen kielisalkku ammatilliseen kielenopetukseen
Teksti: Jaana Lindgren, koordinaattori / DiLaPort-hanke, Turun yliopisto, täydennyskoulutuskeskus

Turun yliopiston täydennyskoulutuskeskuksen koordinoimassa DiLaPort – hankkeessa (Digital Language Portfolio) kehitettiin digitaalinen kielisalkku ammatillisten oppilaitosten käyttöön. Hanke sai rahoitusta Leonardo da Vinci –ohjelmasta.
Kielisalkku tukee ammatillista kielenopetusta
Työelämän kielitaitovaatimukset ovat viimeisten vuosikymmenien aikana kiristyneet merkittävästi. Kielitaidosta on tullut eräänlainen kansalaistaito, joka usein on yksi työllistymisen perusedellytys. Tässä tilanteessa myös kielenopetukseen kohdistuu uusia paineita. Enää ei ole kysymys valmistautumisesta kurssikirjojen opiskeluun tai ohjatulle turistimatkalle, vaan asiakassuhteet voivat hyvinkin riippua siitä, miten hyvin asentaja pystyy antamaan käytönopastuksen asennustyönsä päätteeksi.
Ammatillisessa opetuksessa kielet ja viestintä ovat pitkään olleet sivuroolissa. Opetustuntien määrät ovat vähäisiä ja oppilailta edellytetään omaehtoista työskentelyä oppituntien ulkopuolella, jos he haluavat saavuttaa toimivan kielitaidon. Muutaman viime vuoden aikana kielenopettajat ovat ohjanneet oppilaitaan keräämään opintojensa aikana työnäytteitä nk. kielisalkkuun, jonka he esimerkiksi muotoilijoiden tapaan voisivat esittää näytteenä taidoistaan. Kielisalkkua ei ole kuitenkaan tarkoitettu vain ulkopuolisten katseltavaksi, vaan sen tärkein tavoite on ohjata oppilasta tarkastelemaan omaa oppimistaan ja motivoida parempiin suorituksiin.
DiLaPort-projekti
Projektissa kielisalkkutyöskentely kehitettiin digitaaliseen muotoon. DiLaPort on erityisesti ammatillisten oppilaitosten käyttöön tarkoitettu digitaalinen kielisalkku, johon oppilaat voivat kerätä työnäytteitä kielitaidostaan. Oppilaiden kielinäytteet kirjoitetusta tekstistä aina videoituihin keskustelutilanteisiin voidaan tallentaa multimediatietokoneen muistivälineille tai tietoverkkojen palvelimille, joista ne saadaan helposti tarkasteltaviksi.
Paitsi työnäytteitä, oppilaat voivat kerätä myös muuta hyödyllistä materiaalia, kuten ammattisanastoa tai hyviä CV- ja liikekirjemalleja. Omasta materiaalipankista on paljon hyötyä, ja sitä voi täydentää myöhemmin työelämässä.
Eurooppalaisen kielisalkun mukaisesti DiLaPort sisältää työkansion lisäksi kielipassi- ja kielenoppimiskertomusosiot. Kielipassiin oppilas voi kerätä viralliset todistukset kursseista ja tutkinnoista ja tietoa muusta kielellisesti merkittävästä kokemuksesta, kuten opiskelijavaihdosta tai työharjoittelusta ulkomailla. Kielenoppimiskertomukseen oppilas voi kerätä muuta tietoa kielenoppimishistoriastaan, pohtia omaa oppimisprosessiaan, miettiä mitä taitoja hänen erityisesti tulisi kehittää ja asettaa itselleen tavoitteita.
Opettajan opas, materiaalipankki ja opettajankoulutusohjelma
Projektissa laadittiin opettajille yksityiskohtainen opas avuksi DiLaPortin käyttöön sekä materiaalipankki, johon on luotu mallitehtäviä eri aloille. Tehtävien toivotaan inspiroivan opettajia luomaan myös omia tehtäviään.
Kaikissa partnerimaissa järjestettiin kaksipäiväiset opettajankoulutusseminaarit, joissa opettajat kokeilivat digitaalista kielisalkkua käytännössä. Koulutuksessa korostettiin kieltenopettajien tärkeää roolia oppilaiden tukemisessa ja heidän ohjaamisessaan vastuunottoon omasta oppimisestaan, tavoitteiden määrittämisestä ja saavuttamisesta sekä oman oppimisprosessinsa seuraamisesta ja arvioimisesta.
DiLaPort on helppo asentaa
Oppilaitokset voivat kopioda DiLaPortin omalle verkkoalustalleen ilmaiseksi. DiLaPortin www-sivuilta löytyvät tarkat asennusohjeet. Oppilaat voivat tallettaa tehtäviään koulun kansioon tai vaikkapa omalle muistitikulleen, ja lähettää niitä arvioitavaksi opettajalle tai luokkatovereille. Opintojen päättyessä parhaat työnäytteet voidaan tallentaa esimerkiksi CD:lle ja hyödyntää niitä tulevaisuuden työnhaussa.
Lisätietoja DiLaPortista:
www.dilaport.utu.fi
Jaana Lindgren
Turun yliopisto, täydennyskoulutuskeskus
Puh. (02) 333 6342
 Tulosta
|
|